и

Ох уж эта connected speech, из-за которой нам и кажется, что англоговорящие квакают/гавкают/проглатывают звуки, а от одной мысли об аудировании на уроках английского по спине бежит струйка пота. Чтобы потом не разойтись на мемы, как случилось с фигуристкой Мишиной, нужно, конечно, много слушать и разбираться с фонетикой. Ловите несколько междометий, или interjections, которыми носители обычно заполняют паузы и которые могут создавать те самые помехи, мешающие восприятию.

1) Ho-hum – сигнал о том, что человеку скучно, или же он готов смириться с обстоятельствами.

He can’t help but interrupt me over and over again. Ho-hum.

2) Eh – выражение удивления или растерянности, а иногда и способ запросить реакцию у собеседника.

Did you hear that they finally got divorced? – Eh? Really?

3) Yada yada yada – эквивалент более привычного blah blah blah, который пригодится, если вам все наскучило.

4) Erm – междометие, которое позволяет человеку выиграть немного времени, чтобы подумать о том, что сказать или делать дальше.

Do you want to, erm, help me with this task so we could finish it on time?

5) Cor – британское восклицание, выражающее интерес и удивление говорящего.

Cor! Have you seen her in that outrageous dress?